No exact translation found for قيد فعال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قيد فعال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Decide seguir ocupándose activamente de la situación en Côte d'Ivoire.
    يـقــرر أن يـبقـي الحالة في كوت ديفوار قيـد نظـره الفعــال.
  • Con dos procesos de investigación ya en marcha y otro bajo examen, el Tribunal Penal Internacional demuestra ser un instrumento eficaz de disuasión y, como tal, contribuirá grandemente a la seguridad internacional.
    لقد أثبتت المحكمة الجنائية الدولية، من خلال عمليتين للتحقيق جاريتين الآن وعملية أخرى قيد النظر، أنها أداة فعالة للردع، وبذلك فإنها ستسهم في الأمن الدولي.
  • Sr. Tachie-Menson (Ghana) (habla en inglés): Sr. Presidente: Para comenzar, quisiera encomiarlo por haber convocado esta sesión, que ofrece al Consejo una oportunidad inapreciable de llevar a cabo una evaluación del tema del programa que estamos examinando, así como por la manera eficaz en que su delegación dirige los asuntos del Consejo este mes.
    السيد تاشي - منسون (غانا) (تكلم بالانكليزية): السيد الرئيس، أود في البداية أن أشيد بكم على عقد هذه الجلسة التي تتيح للمجلس فرصة ثمينة لتقييم بند جدول الأعمال هذا قيد النظر، وعلى إدارتكم الفعالة لشؤون المجلس هذا الشهر.
  • c) Las pruebas sobre cambio del medio ambiente que figuran en el atlas One Planet, Many People, y la necesidad de reforzar el sistema internacional de examen continuo de esos cambios, para poder mitigarlos o adaptarlos eficaz y adecuadamente a todos los niveles.
    (ج) الدليل على وجود تغيرات بيئية حسبما ورد في أطلس "كوكب واحد وأناس كثيرون" والحاجة إلى تدعيم النظام الدولي للإبقاء على هذه التغيرات قيد الاستعراض والعمل بطريقة فعالة وكافية على تخفيضها أو التكيف معها على جميع المستويات.
  • En su sexagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General, pidió al Secretario General que siguiera examinando la cuestión de las necesidades de recursos del Programa y de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para que se pudieran prestar con eficacia los servicios que necesitaran el Programa y los demás órganos y organizaciones de las Naciones Unidas en Nairobi (resolución 61/205).
    وفي الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُبقي احتياجات البرنامج ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من الموارد قيد الاستعراض للقيام، بصورة فعالة، بتقديم الخدمات الضرورية إلى البرنامج وسائر أجهزة الأمم المتحدة ومؤسساتها في نيروبي (القرار 61/205).
  • Esa colaboración se enmarcaría no sólo en la lógica de las prerrogativas que se establecen en la Carta para cada órgano, sino que también permitiría a más Estados Miembros aportar sus contribuciones, con lo cual esa cuestión se abordaría de manera más racional y eficaz.
    وهذا التآزر ليس من شأنه فقط أن يتمشى مع الامتيازات التي يختص بها الميثاق كل جهاز من الأجهزة، بل من شأنه أيضا أن يمكن عددا أكبر من الدول الأعضاء من المساهمة، بما يؤدي إلى معالجة أكثر معقولية وفعالية للمسألة قيد البحث.